Diese Diskussion wurde archiviert.
Es können keine neuen Kommentare abgegeben werden.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mangels Alternativen habe ich in letzter Zeit mehrere Male die deutsche Version der by-nc-sa 2.0 genommen.
Hätte ich besser die in englisch formulierte «generic»-Version genommen? Manche Leute behaupten ja, eine englische Version einer Lizenz sei in der Schweiz gar nicht gültig.
Wann können wir denn mit einer an die Schweiz angepassten Lizenz rechnen? Falls es sich nur noch um wenige Wochen handelt, würde ich gewisse Werke gerne noch unter Closed-Source zurückstellen. Wenn es aber noch Monate dauert, dann muss eine rechtlich wasserdichte Alternative her.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eine Schweizer Version ist zurzeit in Vernehmlassung und soll demnächst veröffentlicht werden (Rückmeldungen seien erwünscht).
In diesem Zusammenhang wurde übrigens auch eine lokalisierte Website aufgeschaltet: www.creativecommons.ch.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Von Anonymer Feigling am Friday 29. April 2005, 14:15 MEW (#3)
|
|
|
|
|
gemäss den juristen von openlaw.ch, die die schweizer übersetzung machen, ist die lizenz bereits gültig. eine übersetzung gemäss ch-recht erhöht aber die rechtssicherheit im falle eines konflikts.
gruss, raffael, interdisco.net
|
|
|
|
|
|